Hungry Straits
饑餓海峽
Paper-Wrapped Toenail
ちり紙につつんだ 足の爪
手紙包裹著的腳趾甲
Which Will Be Enshrined As My Treasure.
後生大事に 持ってます
我十分珍惜地收藏著它
When I Will Think Of You,
あんたに逢いたくなったなら
若想與你相見的話
I Will Be Pricking My Cheek With It.
頬っぺにチクチク 刺してみる
就試著將它不停地刺在臉頰上
Love Me, Please! Love Me, Please! Tie Me Up With Your Love,
愛して 愛して 身を束ね
請愛我 請愛我 將此身束縛
Even To The End Of Hell, Bring Me Along With You!
たとえ地獄のはてまでも 連れてって
即使是地獄的盡頭 也請帶著我去
Oh... The Leaf-Made Boat
あゝこの舟は 木の葉舟……
啊啊 這船是 樹葉做成的一葉扁舟
No Matter How Hard To Row And Row Over Again,
There Will Be No Way To Be Near The Shore.
漕いでも 漕いでも たどる岸ない
再怎麼划 再怎麼划 都找不到能靠的岸
Hungry Straits
饑餓海峽
When We Will Have A Date That Night,
一夜逢瀬で わかります
在我們幽會的那一夜我就明白了
I Will Know That Though You Are Silent But A Nice Guy.
口は重いが いい人と
你雖然沉默寡言 卻是個好人
The Unceasing Rain Will Be Nothing Wrong
遣らずの雨なら よいけれど
不停歇的雨雖然不錯
But The Mountain Fear Will Look Like To Cry.
泣いてるみたいな 恐山〔おそれざん〕
恐山看起來像是要哭泣一樣
Kill Me, kill Me, Stretch Out The Nails
殺して 殺して 爪たてて
殺了我 殺了我 伸出指甲
Entwine Your Hands Around My Head And Take It Away
首にあんたの手を巻いて 連れてって
把你的手纏在頭上帶走
OH, The Sea Will Be A Sea Of Scarlet,
あゝこの海は 赤い海……
啊啊 這海 是赤紅色的海
No Matter How Hard To Row And Row Over Again,
No Way Home Will Ever Be Found.
漕いでも 漕いでも 戻る道ない
再怎麼划 再怎麼划 也沒有回去的路
Hungry Straits
饑餓海峽